大连理工大学50余名师生成为远程笔译志愿者 为

大连理工大学50余名师生成为远程笔译志愿者 为

时间:2020-02-02 05:16 作者:admin 点击:
阅读模式

两天内,大连理工大学外国语学院50名师生加入武汉肺炎指挥中心应急保障组远程笔译志愿者的行列,连夜为武汉海外援助物资的标准进行翻译审定,用自己所学助力武汉抗疫。

辽沈万晚报记者从大连理工大学方面了解到,1月27日傍晚,大连理工大学外国语学院党委委员、副院长李秀英教授在微信学术群里看到一则通知:“由于武汉肺炎指挥中心应急保障组需要专业翻译支持,对海外援助物资标准进行翻译,用以判断产品能否用于医疗机构,需要若干名英语、日语、韩语翻译志愿者(远程笔译)”。

李秀英随即申请入群,进入了翻译审校组,审校任务是美国材料检测学会的标准文件中文译稿《防护服材料防合成血渗透能力的标准试验方法》的翻译质量审校,用于武汉肺炎指挥中心应急保障组对于海外援助物资的标准审定。

因时间紧急,要求当天23点前必须提交审校。鉴于翻译审校质量关乎疫情防控救援,时间紧,任务重,李秀英随即在外国语学院的教师中征求自愿者加入审校工作,于凤军教授、姜怡教授、姜欣教授、王慧莉教授、刘靖副教授、马泽军副教授、曹井香副教授、钱进副教授当即志愿加入,分担了翻译审校,于当晚23点前完成了第一批审校工作,姜怡教授、姜欣教授随后又完成了第二批审校工作。

外国语学院党委得知此事后也在第一时间作出部署,成立“大工外语武汉疫情翻译校对志愿服务组”,对广大党员和师生发出倡议,动员大家积极参与。

“我报名!”“我参加!”“我也可以!”师生们在第一时间纷纷响应号召,加入志愿服务组。两天之内,志愿者队伍不断扩大到50余人,人数持续增长,陆续承接后续任务。他们当中有教师、有研究生、也有本科生,大家放弃休假时间,分工合作,互相校对,齐心协力完成任务。李秀英表示:“我们只是做了自己应该做、也非常愿意做的事情。”一位群内研究生表示:“我跟各位老师的资历无法相比,但大家能够劲往一处使,一起出份力,总能攻坚克难,共度时艰。”

辽沈晚报记者朱柏玲

编辑:韩宇